Tag Archives: Graphic Design

Artist Feature: Alicia Martínez Díaz

Conocí a Alicia Martínez Díaz por primera vez en un concierto de artistas locales en Madrid en 2012. Era compañera de piso de Amber Stiles, miembro del Colectivo the LIFESTYLE, y en el concierto hablamos de su interesante arte visual ecléctico, que incluye medios tan diversos cómo el mundo musical hasta la publicidad. Dos años después de conocernos seguimos en contacto y estamos alegres de que haya aceptado la oferta de hacer una entrevista con nosotros. En nuestro diálogo, Alicia nos cuenta su proceso creativo, la naturaleza pensativa de la reflexión y la acción de la respuesta. Además describe su proyecto llamado “La Vida de los Otros,” que busca explorar la idea del “desconocido” tras una mezcla de medios diferentes. Abajo disfruta las palabras y unas selecciones de una artista visionaria!

I first met Alicia Martínez Díaz in Madrid in 2012 at a concert where several dope local artists were performing. She was friends with LIFESTYLE Collective member Amber Stiles, and at the concert we spoke about her eclectic visual art projects, ranging from working with musicians to advertising. Two years later, we remained in contact and we’re delighted that she accepted an interview spot for an Artist Feature. Throughout our dialogue, Alicia delves into her creative process, the pensive nature of reflection, and the active nature of response. She also describes her exciting project “The Lives of Others,” that seeks to explore the idea of the “stranger” through a milieu of different mediums. Enjoy the words and selected pieces from this visionary artist below!

Alicia Martínez Díaz

Mi proyecto fotográfico denominado “La vida de los otros”…recoge y muestra mi mirada, mis pensamientos y conclusiones, sobre personas que no conozco y que veo pasar; las personas que pasan por mi vida directa o indirectamente, las que están y las que no están, y todas las historias que imagino al verlas, las historias que me sugieren los enigmas que parecen rodearlas.

My photo project “The Lives of Others”…gathers and showcases my vision, thoughts, and conclusions concerning strangers that I see but don’t know; those that pass through my life directly or indirectly, those that are here and those that aren’t, and all the stories that I imagine upon seeing them, stories that suggest the oddities that seem to revolve around people.

– Alicia Martínez Díaz

Para empezar con algunos puntos básicas, de dónde vienes? Dónde estás?

Leading off with some basics, where are you from? And where are you at?

AMD: Soy Alicia, de algún lugar de la Mancha, y resido en Madrid (España) desde hace más de 15 años, ciudad que conozco por tanto muy bien y que cumple a la perfección el dicho: “de Madrid al cielo”. Y debe de ser verdad, porque aunque siempre estoy ávida por conocer lugares nuevos, siempre estoy ávida también por regresar después. Estudié un símil de Bellas Artes en un lugar tan peculiar como la Casa de la Moneda, en otras palabras, el lugar donde se fabrica el dinero en España. Mientras de día aprendía con una mano a grabar, dibujar y diseñar becada y mimada durante 4 años; con la otra, de noche, y de manera eventual para conseguir algo de dinero extra, destruía con una troqueladora millones de euros empaquetados en fajos de billetes… irónico, y un acto que, aunque no tuviera nada que ver con el aspecto artístico, tenía su evidente carga simbólica y sirve de ayuda para relativizar la importancia a lo material y concentrarse en el lado más espiritual de la vida. Desde hace más de diez años soy cofundadora de mi propio estudio de diseño (91Nueveuno), pequeño y con ganas de ayudar a aquellos que nos llaman a descubrir lo que necesitan y todavía no saben, haciendo de medium entre lo utilitario y lo artístico. Pero mi pasión real son los libros, la música y, sobre todo, fotografiar.

AMD: My name is Alicia, I’m from a place in la Mancha, and I’ve been living in Madrid for over 15 years – so it’s a city that I know really well and it fulfills the saying “de Madrid al cielo” (“from Madrid to Heaven”). And it must be true, because although I’m always eager to get to know new places, I’m also always eager to return [to Madrid] afterwards. I studied Fine Arts in a place as strange as la Casa de la Moneda (the Royal Mint), in other words, the place where they print money in Spain. Meanwhile, during the day I studied film, drawing, and design on a 4-year scholarship; on the other hand, at night, in a sporadic way in order to earn a little extra money, I used a machine press to turn thousands of packaged euros into bundles of bills… ironic, and an act that, although it had nothing to do with the arts, had it’s own apparent symbolic responsibility, and served to help me diminish the importance of material [things] and concentrate on the more spiritual side of life. For over ten years I’ve been the cofounder of my own design studio (91Nuevueno), a small project with the desire to help those who ask us to discover what they need but don’t already know, operating in between utilitarian and artistic aspects. But my real passions are books, music, and more than anything, photography.

Alicia Martínez Díaz - Barcelona

Alicia Martínez Díaz – Barcelona

Alicia Martínez Díaz - Berlin

Alicia Martínez Díaz – Berlin

Que quiere decir “reflexión,” y “respuesta,” para ti?

What does Reflection and Response mean to you?

AMD: Para mí, reflexión es pararse a pensar. La respuesta, casi siempre, actuar. Reflexionar es hacer un repaso de nuestro “histórico” personal, emocional, intelectual (y, en mi caso, especialmente importante también, el visual) y, en base a nuestro objetivo previo, decidir qué deseamos hacer. Con todo ello en mi cabeza y sin que la reflexión sea eterna para no caer en la “parálisis por análisis”, me dispongo “a pasar a limpio” lo dibujado y escrito en mi mente, ya sea diseñando o fotografiando. Pasando a una dimensión real esos planos de mi pensamiento. De todos modos lo que realmente lo inunda todo, tanto en lo personal como en lo profesional, es el factor X de la intuición. Ese intangible mágico y decisorio que se encuentra entre la reflexión y la respuesta. Para mí es lo realmente determinante. Y que en el caso del artista es lo realmente fundamental. Yo diría que ahí es donde reside el verdadero talento.

AMD: For me, reflection means to stop and think. Response, almost always, is to act. Reflection involves taking another look at our personal, emotional, intellectual (and, especially important in my case, visual) “histories,” and based on our individual objectives, deciding what we’d like to do. With all this in my mind, however, I run the risk of falling into the trap of reflection leading to “paralysis via over-analysis,” and I often start over from scratch both in design and photography.

Alicia Martínez Díaz - Madrid

Alicia Martínez Díaz – Madrid

Alicia Martínez Díaz - Madrid

Alicia Martínez Díaz – Madrid

Alicia Martínez Díaz - Madrid

Alicia Martínez Díaz – Madrid

Cómo se mete tu arte en esta definición?

How does your work fit in with that definition?

AMD: Es diferente, aunque no radicalmente, si se trata por tanto de un proyecto personal o de un encargo por parte de un cliente. Cuando se trata de un encargo en el desarrollo de la reflexión serán claves también las premisas del briefing del proyecto y, aunque el resto de pasos del proceso sean los mismos, será necesario sumar un análisis más condicionado y un timing más estricto, eso seguro, pero también debe satisfacerme a mí además de al cliente. Jugar como decía entre lo utilitario y lo artístico. En el proyecto personal los límites los pongo yo. Es más experimental: lo emocional y lo intuitivo lo llenan todo…

AMD: This is different, though not radically, depending on whether I’m working on a project for a client or a personal project. For orders, the premise of the client’s instructions are instrumental for reflection, and though the [creative] process is the same [as a personal project], working for a client is more conditional and requires strict timing; however client orders should be satisfying for both the customer and myself. [This process] involves working between pragmaticism and artistry. [Alternatively,] I set the limits on personal projects. These are more experimental: these are projects filled with emotion and intuition.

Que más estás haciendo actualmente? Que proyectos estás pensando trabajar próximamente?

What else have you been working on recently? What are you looking to work on next?

Continue reading

Advertisements
Tagged , , , , , , , , ,

Artist Feature: Ruben García

Tuvimos la buena fortuna de conocer a Ruben García en 2013 en Granada cuando Ruben me invitó a pinchar en su bar, La Iguana. Ruben nos dio la bienvenida a su bar que utiliza su espacio para ofrecer buenas vibras junto a exposiciones, conciertos, sessiones de DJ, y varias otras actividades creativas. Ruben y la Iguana representan un núcleo creativo en esta ciudad activa y estimulante. En la entrevista abajo, Ruben nos da la bienvenida al Colectivo y comparte sus ideas sobre la importancia de Reflexión y Repuesta, su papel como facilitador de lugares de expresión, y mucho más.

We had the good fortune to get to know Ruben García in 2013 in Granada when Rubin booked me to spin in his bar, La Iguana. He welcomed us to his bar that harbors good vibes while also utilizing its space to present expositions, concerts, DJ sets, and other forms of creative expression. Ruben and la Iguana are an important creative nucleus in this active and stimulating city. In our interview below, Ruben welcomes us into his world and shares his ideas about the benefits of Reflection and Response, his role as a venue facilitator, and other themes.

Ruben García

Y creo, sinceramente, que hay que apoyar a los nuevos valores. Todo el mundo se merece una oportunidad y me siento muy orgulloso de poder hacerlo.

I sincerely believe that we need to support new principles. Everyone deserves an opportunity and I feel very proud to be able to provide that.

– Ruben García

Para empezar con algunos puntos básicos, de dónde vienes? Dónde estás?

Leading off with some basics, where are you from? And where are you at?

RG: Nací en Madrid, España, donde he pasado la mayor parte de mi vida. Una ciudad increíble que te ofrece un montón de cosas, pero que en el día a día, en la época que nos ha tocado vivir, se hace un poco difícil la supervivencia…

Un buen día, hace ya 10 años, decidí irme a Granada de vacaciones y desde entonces estoy  aquí. Se ha convertido en mi hogar y estoy muy agradecido por las oportunidades y vivencias que esta ciudad me ha dado.

RG: I was born in Madrid, Spain, where I’ve spent most of my life. [Madrid is] an incredible city with lots of stuff going on, but in the day-to-day in the era that we live in, survival is a bit difficult.

One good day 10 years ago, I decided to travel to Granada on vacation and I’ve lived here ever since. It’s become my home and I’m very grateful for the opportunities and experiences that this city has given me.

Qué quiere decir “reflexión,” y “respuesta,” para ti?

What does Reflection and Response mean to you?

RG: Son dos palabras que podrían ajustarse al ideal de cambiar el mundo, pero sinceramente, esto me parece un poco utópico. Creo que para cambiar el mundo,  puesto que es evidente que la mayoría de la gente no estamos de acuerdo con cómo están las cosas, estas palabras deberíamos utilizarlas con honestidad. Empezar por cambiar todo aquello que no nos guste de nosotros, principalmente, y aplicar ese cambio a nuestro día a día. En las cosas pequeñas. Sobre todo con la gente con la que nos relacionamos y la forma que tenemos de hacerlo.

Reflexión: Qué estoy haciendo con mi vida? Me gusta lo que hago y cómo lo hago? Podría mejorar y aportar algo para hacer mi vida y la de los demás, si no más fácil, más divertida?

Respuesta: SIEMPRE SE PUEDE MEJORAR. Y SI CREES EN ALGO, VE A POR ELLO. NADA ES IMPOSIBLE.

RG: These are two words that fit in with [an overall] goal of changing the world, but frankly, this seems a bit utopian to me. I believe that in order to change the world – since it’s evident that the majority of people don’t agree with the way things are – we should use these words honestly. First off, we need to begin by trying to change things about ourselves that we aren’t satisfied with, and apply these changes to our daily lives, [especially] in small ways. More than anything, [we should focus on] people whom we come in close contact with, in the ways in which we do so.

Reflection: What am I doing with my life? Do I like what I do, and how I do it? Can I improve [on what I do] and contribute something more in order to make my life, and the lives of others more pleasant, if not a bit easier?

Response: YOU CAN ALWAYS IMPROVE YOURSELF. AND IF YOU BELIEVE IN SOMETHING, GO FOR IT. NOTHING IS IMPOSSIBLE.

Cómo se mete tu arte en esta definición?

How does your art fit in with that definition?

RG: Bueno… No puedo definirme a mí mismo como un artista. Eso es tarea de otros.

Sí puedo decirte que soy una persona multidisciplinar, a la que le gusta “jugar” en diferentes campos, relacionados de alguna manera con el arte: diseño gráfico, sesiones de música, fotografía, moda… Pero lo de considerarme un artista, me viene un poco grande!

Con mi proyecto actual, un bar llamado LA IGUANA,  intento ayudar y darle una oportunidad a gente que tiene algo que enseñar o que decir. No es sólo un bar. Es también una plataforma donde artistas de diferentes disciplinas pueden mostrar sus ideas. Ofrecemos un espacio en el que quien quiera, es bienvenido y valorado. Colaboramos con músicos, fotógrafos, pintores, disc jockeys… Tengo la suerte de vivir en una ciudad que cuenta con gente muy activa y con muchas ganas de hacer cosas. Y creo, sinceramente, que hay que apoyar a los nuevos valores. Todo el mundo se merece una oportunidad y me siento muy orgulloso de poder hacerlo.

Tienes una idea y no puedes mostrarla? Vente a La Iguana!

RG: Well…I can’t really call myself an artist. That’s other people’s job.

I’d tell you [instead] that I’m a multidisciplinary person who likes “playing” in different fields, in some way connected with art: graphic design, music, photography, fashion…But to consider myself an artist seems to me a bit profound!

With my current project, a bar called La Iguana, I’m trying to help out and provide opportunities to people who have something to teach or say. It’s not just a bar. It’s also a platform where artists from various disciplines can share their ideas. We provide a space where anybody that wants to [participate] is welcome and valued. We collaborate with musicians, photographers, painters, DJ’s…I’m lucky enough to live in a city with people who are very active and have strong desires to do things. I sincerely believe that we need to support new principles. Everyone deserves an opportunity and I feel very proud to be able to provide that.

Have an idea and aren’t able to show it anywhere? Come to La Iguana!

La Iguana

La Iguana – Granada, España

Continue reading

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Artist Feature: David Figueroa

David Figueroa estudió arquitectura y también diseña camisetas, escribe microrelatos, saca fotografías, mientras combina todo en su tienda Básic Barcelona (Carrier Portal Nou 17).  Le conocimos a David durante el viaje que hicimos en el verano de 2013.  Su arte y buenas vibras se encuentran en su tienda que representa un lugar donde también invita a otros artistas a compartir sus voces y palabras. En la entrevista, David comparte su narrativa global y nos invita a charlar sobre Reflexión y Respuesta, y varios otros temas sobre una mesa con tazas de café en Barcelona. 

Artist David Figueroa studied architecture and also designs T-shirts, writes micro-fiction stories, takes photographs and combines all of these mediums in his shop Básic Barcelona (Carrier Portal Nou 17).  We first met David during the LIFESTYLE trip to Spain in Summer 2013. His shop space is filled with his work and represents a place where other creators can also come to share their voices and words. In this interview, David shares his global narrative and invites us all to discuss Reflection and Response, and various other topics over cups of coffee straight out of Barcelona.

David Figueroa

Para empezar con algunos puntos básicos de dónde eres y dónde estás ahora?

Leading off with some basics, where are you from? And where are you at?

DF: Soy de Colombia, soy arquitecto y llegue hace doce años y medio aquí a Barcelona. Vine con mi hijo pequeño y mi ex esposa y aquí estoy en Barcelona. Vine a Cerdanyola, luego estuve un tiempo en Estados Unidos , 6 meses. Luego vine aquí, he vivido en Gracia, en el Raval, en Sagrada Familia, en el Borne. Me gusta mucho el centro, el ambiente del centro.

DF: I’m an architect from Columbia and I came to Barcelona twelve and a half years ago with my young son and my ex-wife. I first came to Cerdanyola, then lived in the United States for six months. Finally I moved here [to Barcelona] and I’ve lived in Gracia, in Raval, Sagrada Familia, and el Borne. I really enjoy the environment of living in the center of the city.

Que quiere decir reflección y respuesta para ti y cómo se mete esta definición en tu arte?

What does Reflection and Response mean to you, and how do you locate those ideas in your artwork?

DF: Reflección es lo que nos tiene que inspirar, el arte; el pensamiento crítico o no. Yo creo que el arte no es gratis si no sale porque si… nos hace como respuesta a algo en que esto es personal. Que realmente tienen que ver con algo más global. Una respuesta social. Es parte de donde has estado, el sitio, todo lo que estas viviendo.

DF: Reflection refers to what inspires us artistically, expressed critically or non-critically. I believe that art isn’t free [from experience] and comes out in response to something personal [in the artist’s life]. I believe we need to actually view art with a more global perspective and a social response. This is shaped [differently for every individual, depending on] the places you’ve seen and your unique life experiences.

David Figueroa - Cilantro

David Figueroa – Cilantro

DF: Mi arte, yo no sé si considerarlo arte. Si que es una expresión gráfica en este caso con las camisetas es diseño gráfico y si que hay respuesta a muchas cosas pero sobre todo personales lo mismo. Las cosas que me gustan y que me gustaría compartir. Por ejemplo un diseño que he gustado muchísimo y tiene muy buena respuesta es del cilantro. El Cilantro es una yerba que utilizamos para cocinar en Colombia. Es cómo el sabor de casa, algo que añoramos y que nos identifica muchos que estamos aquí que somos de fuera. Luego también sueño de infancia de tener un Mustang, pues mira es casi siempre (sueñas con) tener un Mustang, pero tienes por lo menos una camiseta.

DF: I don’t know whether to consider my work “art”. It’s true that my pieces are graphic expressions, and the [screen-printed] T-shirts certainly represent graphic design and involve response, mostly to personal issues – themes that I enjoy and that I’d like to share with others. For example, the “cilantro” t-shirt is a design that I’m passionate about and that has had a strong response from others. Cilantro is an herb that we use for cooking in Colombia. It represents the flavor of home, something that we miss, and is part of the identity of those that live here but are not from here. [Another design concept I’ve been working with involves] a childhood dream of owning a Mustang – although you can have this aspiration forever without actually owning a Mustang, at least you can have one printed on a t-shirt.

David Figueroa - Mustang

David Figueroa – Mustang

DF: Yo también hago fotografía y escribo. Escribo microrelatos y cosas cortas, y hay unas cosas que están en plan más en camisetas también. Es algo más íntimo, más mío y me gusta eso que la gente lo pueda llevar. Normalmente para los diseños utilizo fotografía, la retoco en Fotoshop y en Illustrator. Hay una que también me gusta mucha y que ya tenía muy buena respuesta que es una fotografía que hice en Marruecos en la playa. Un turista típico con sombrilla y calcetines blancos, shorts-guiri típico haciendo una foto. Queda en el sol en la playa, o sea que perfecto con eso hay que hacer algo. Luego viene lo de el concepto del turista. Por eso quise poner el texto de “I’m not a tourist.” Porque también hay una cosa de viajar: tu puedes ser un viajero pero no un turista, un turista típico. Es una especie de critica también, y por eso me gusta que ha tenido tan buena aceptación.

DF: I also take photographs and write. I write short stories, short pieces, some of which I incorporate into my t-shirt designs. These are intimate pieces that feel very much mine and I like that people can wear these pieces. For my designs, I typically work from a photograph, using Photoshop and Illustrator for retouching and editing. Another one of my favorite pieces that has had a positive reaction is a photo that I took on the beach in Morocco: an archetypical Western tourist holding an umbrella, wearing high white socks and shorts, taking a picture. The tourist is standing in the sun on the beach – an image I knew I had to do something with. Thinking of the whole concept of an archetypical “tourist,” I wanted to include the text “I’m not a tourist” to suggest that one can be a traveler without being a tourist.  This piece represents that criticism, which is one reason why I’m happy that it has had such a positive reaction.

David Figueroa - I'm Not a Tourist

David Figueroa – I’m Not a Tourist

Que más estás haciendo actualmente y que proyecto estás pensando trabajar próximamente?

What else are you doing currently and what projects are you thinking about working on next?

Continue reading

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Feature: Olmo Rodriguez

We are proud to bring out another chair to join the LIFESTYLE’s feature series. Coming out of Madrid, España Olmo Rodriguez’s fascination with images began at a young age as he beganto scribble his first drawings in the margins of books he would read. After completing studies in illustration at Academia C10 in Madrid, he began a career in putting color into the world through comics, logos, and other images. Olmo also has a keen eye for the photographic lens and his work has been featured numerous times in the LIFESTYLE’s Snapshot of the Week features.

Olmo Feature

Para empezar con algunos puntos básicos, de dónde vienes? Dónde estás? 
Leading off with some basics, where are you from? And where are you at?

OR: Estudié periodismo, pero siempre he tenido mi lado artístico. Desde pequeño me pasaba horas dibujando en mis ratos libres y nunca he dejado de hacerlo.Hace 3 años comencé mis estudios en una escuela de ilustración llamada C-10. Aquí aprendí mucho a desarrollar mi habilidad como ilustrador y me especialicé en el color. Ahora, trabajo como colorista de comics, es decir, me encargo de dar luz y color a las páginas que me llegan llenas de dibujos en blanco y negro. Creo que el cambio es total y el dibujo gana mucha fuerza y vida gracias al color. Todo lo trabajo digitalmente con mi portátil.

OR: I studied journalism but I’ve always had an artistic side. When I was young I would spend hours drawing in my free time and I’ve never stopped. Three years ago I started studying illustration at C10 (an art school in Madrid). I began to develop as an illustrator, focusing on color. Currently, I work as a comic colorist, a job that involves giving light and color to pages that I receive that are covered in black and white drawings. I believe this change from black and white is total and the image becomes stronger and more powerful thanks to color. I work digitally using my laptop.

Qué quiere decir “reflexión,” y “respuesta,” para ti?
What does Reflection and Response mean for you?

OR: “Reflexión” para mí significa pararse, transportar tu mente a otro lugar y otro tiempo y viajar hasta una escena en tu imaginación. Puede nacer improvisadamente, de pronto, recordando un momento o un sueño o mientras ves una película o lees un libro. Y “respuesta” sería dar una forma a esa reflexión. Captar esa imagen o escena y reflejarla en un papel (o pantalla).

OR: “Reflection,” for me means to stop and transport oneself to another place and time, even to travel to a scene one imagines. This transformation can be born suddenly out of a moment through remembering the past, a dream, or while watching a movie or reading a book. “Response” would be when a form is given to this reflection through capturing it and represting it on paper (or on screen).

Cómo se mete tu arte en esta definición?
How does your art fit with this definition?

OR: Pues consiste en plasmar con un lápiz sobre un papel esa reflexión que nace de mi imaginación.

OR: (My art) consists of giving form to this imagined reflection through pencil on paper

Que más estás haciendo actualmente? Que proyectos estás pensando trabajar próximamente?
What else are you working on? What would you like to work on next?

OR: Actualmente estoy trabajando como colorista en un comic llamado “Apocalíptica”, creación del dibujante José Antonio Bravo, que saldrá a la venta a finales de año en Reino Unido de la mano de la editorial Markosia. Además, realizo encargos como diseñador gráfico diseñando logotipos e imagen corporativa asi como camisetas e ilustraciones, experimentando diferentes estilos.

OR: Currently, I’m working on a comic titled “Apocalíptica,” as a colorist. Apocalíptica is a creation of illustrator José Antonio Bravo and will be publiashed by the end on the year in the United Kingdom with publisher Markosia. Additionally, I work as a graphic designer and complete orders for logos, corporate imaging, T-shirts and illustrations, all while exploring new styles.

Quién o que te inspira?
What are you inspired by?

OR: Muchas cosas. Desde una fotografía hasta una película. Creo que hay que alimentar la imaginación con cine, libros y viajes de manera que tu mente esté activa y en movimiento hasta que de pronto te llega la inspiración. Cuanto más tiempo trabajas en el arte, más opciones de inspiración. Además, es muy importante rodearte de gente con una imaginación poderosa que comparte contigo esos momentos de inspiración y los potencia.

OR: Many things, from photorgaphs to films. I believe one has to feed an imaginintion with films, books and journeys such that the mind is active and moving until inspiration comes. The more one works in art, the more chances to find inspiration. Additionally, it’s so important to surround yourself with people who have strong imaginations that share and empower these moments of inspiration.

Hay algo más que quieres que sepa el Collectivo?
Is there anything else you would like the Collective to know?

OR: Creo que el arte en todas sus facetas es un trabajo muy valioso, importante y diferente, y debería ser más reconocido laboralmente.

Mis trabajos están en mi web: www.olmorm.daportfolio.com

Gracias y Saludos LIFESTYLE

OR: I believe art, in all it’s facets is a very valuable, important, and unique trade and that it should be recognized more so as such.

You can check out more of my work on my website: www.olmorm.daportfolio.com

Thank you to the LIFESTYLE!

-Reflection and Response.

Tagged , , , , , , , ,
Advertisements
%d bloggers like this: